Knihomolův koutek (2) - Stín větru



 Carlos Ruiz Zafón


STÍN VĚTRU



      Kniha Stín větru španělského spisovatele Carlose Zafóna poprvé spatřila světlo světa roku 2001, do mých rukou se dostala bohužel až letos, tudíž Vám ji přináším s menším zpožděním.
     Zafónův v pořadí pátý román se může chlubit celosvětovým úspěchem, jelikož kromě rodného Španělska učaroval i čtenářům z dalších zemí (práva na román zakoupilo celkem čtyřicet pět zemí). Děj Stínu větru začíná v Barceloně roku 1945, kdy mladý hrdina Daniel Sempere objevuje v den svých desátých narozenin román neznámého autora Juliana Caraxe na pohřebišti zapomenutých knih. Román Daniela vtáhne natolik do děje, že se rozhodne zjistit o jeho autorovi více. Začne usilovně pátrat po tom, co byl vlastně Carax zač, v cestě mu ale stojí zákeřný policista Fumero a spousta dalších překážek, které Daniel musí překonat. Zvládne hlavní hrdina čelit nepříteli Fumerova kalibru? Podaří se mu něco zjistit o tajuplném spisovateli? Neváhejte a začtěte se do románu.
      Kniha je poměrně obsáhlá (533 stran), takže ji budete číst nejspíš dlouho, ale rozhodně to nebude promarněný čas. Garantuji Vám totiž, že jste nikdy nic podobného nečetli a možná už ani číst nebudete. Zpočátku Vám možná bude činit problémy to, že Barcelóna a tamní reálie jsou pro nás celkem "španělská vesnice", protože přeci jen žijeme v jiném kulturním okruhu, ale neznalost v tomto případě omlouvá a děj lze pochopit i bez hlubších vědomostí. Navíc překladatelka si dala tu práci a na konci knihy připravila pro hloubavé čtenáře bohaté vysvětlivky, které Vám pomohou orientovat se v historických událostech i v jejich aktérech. Chvilku bude trvat, než se ponoříte do děje. Na začátku knihy je Daniel ještě mladý chlapec, ale společně s tím, jak dospívá, začne nabírat celý příběh na obrátkách a nakonec budete mít problém se od knihy odtrhnout. Kromě tajuplné atmosféry pohřebiště knih na Vás dýchne dobrodružství, láska, ovane Vás menší závan hororu a nakonec se ztratíte v Zafónově dějové spleti, která Vás pohltí a nepustí až do poslední strany.
     Nenechte se proto zastrašit a zkuste něco nového a neznámého, myslím, že nebudete litovat. A místo profláknutých severských detektivek můžete svým nejbližším k Vánocům darovat právě třeba Zafóna, myslím, že si jeho Stín větru čestné místo pod stromkem rozhodně zaslouží!

♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Ukázka z knihy:

V den mých narozenin otec zašel do pekařství na rohu ulice a koupil nejlepší dort, jaký tam měli. Mlčky prostřel ubrus, rozmístil na stůl sváteční servis a stříbrné příbory. Zapálil svíčky a k večeři připravil jídla, o kterých si myslel, že jsou má nejoblíbenější. Za celé odpoledne jsme si nevyměnili jediného slova. Když se setmělo, otec odešel do svého pokoje, ustrojil se do nejlepšího obleku a vrátil se s krabičkou zabalenou do celofánu, kterou položil na konferenční stolek v jídelně. Byl to dárek pro mě. Posadil se ke stolu, nalil si sklenici bílého vína a vyčkával. V pozvánce bylo uvedeno, že večeře se podává v půl deváté. O půl desáté jsme ještě pořád čekali. Otec se na mě smutně díval a nic neříkal. Ve mně to vřelo vzteky.
„Určitě máš radost,“ řekl jsem. „Tohle sis přál, že?“
„Ne.“
Půl hodiny nato přišla Bernarda. Tvářila se hrozně zarmouceně. Nesla mi vzkaz od slečny Clary. Přeje mi všechno nejlepší k narozeninám a lituje, že nemůže přijít na večeři. Pan Barceló již několik dní není doma, musel totiž odjet na služební cestu a Clara byla nucena přehodit si hodiny klavíru s maestrem Nerim. Bernarda přišla, jelikož dostala volno.
„Clara nemůže přijít, protože má hodinu klavíru?“ zeptal jsem se ohromeně.
Bernarda sklopila zrak. Málem se rozplakala, když mi podávala balíček s dárkem, který pro mě vybrala. Políbila mě na obě tváře.
„Jestli se vám to nebude líbit, dá se to vyměnit,“ řekla.
Zůstali jsme s otcem zase sami a já jsem pohledem přejížděl sváteční servis, stříbrné příbory i svíčky, které tiše dohasínaly.
„Mrzí mě to, Danieli,“ řekl mi otec.
Mlčky jsem přikývl a pokrčil rameny.
„Nerozbalíš si dárek?“ zeptal se.
Místo odpovědi jsem se zvedl a práskl za sebou dveřmi. Vztekle jsem seběhl po schodech dolů. Když jsem vyšel na opuštěnou ulici, pohrouženou do modravé tmy a chladu, cítil jsem, jak mi oči zalily slzy vzteku. Srdce mi přetékalo hořkostí a před očima se mi všechno chvělo. Vydal jsem se bez cíle nazdařbůh a nevšímal si neznámého muže, který mě z protější strany ulice nehnutě sledoval. Měl na sobě tmavý oblek. Pravou ruku měl v kapse u saka.
V očích se mu odrážely záblesky hořící cigarety. Neznámý se pustil za mnou a mírně přitom pokulhával. 
Toulal jsem se bezcílně ulicemi víc než hodinu, než jsem došel ke Kolumbovu pomníku. Šel jsem dál až k molu a sedl si na schody, které se ztrácely v temných vodách přístavu, kde kotvily parníky. Z přístavu doléhal smích a hudba výletníků, kteří podnikali noční plavbu po moři. Jejich loď zdálky
zářila a vrhala na hladinu světelné záblesky. Vzpomněl jsem si na dny, kdy jsme s otcem jezdívali na výlety parníkem. Z moře byl výhled na hřbitov na
kopci Montju. Město mrtvých vypadalo věčně. Někdy jsem zamával v domnění, že je tam moje máma a vidí nás projíždět. Otec můj pozdrav napodobil. Už několik let jsme si parníkem nikam nevyjeli, i když já jsem věděl, žeotec někdy jezdívá sám.
„Dnešní noc je ideální pro výčitky svědomí, Danieli,“ ozvalo se ze stínu.
„Cigaretu?“
Rychle jsem se vymrštil. Zamrazilo mě po celém těle. Něčí ruka mi ze tmy nabízela cigarety.
„Kdo jste?“
„Přítel,“ odpověděl. „Tedy alespoň bych jím rád byl. Cigaretu?“
„Nekouřím.“
„To je dobře. Bohužel, Danieli, nemám nic jiného, co bych ti mohl nabídnout.“
Jeho hlas zněl dutě, vzdáleně a vyhasle. Slova jako by protahoval. Jako gramofonové desky se sedmdesáti osmi otáčkami za minutu, které sbíral Barceló.
„Odkud víte, jak se jmenuju?“
„Vím toho o tobě spoustu. A jméno není to nejdůležitější.“
„Co ještě víte?“
„Mohl bych ti říct věci, za který by ses styděl, ale teď na to nemám čas ani chuť. Stačí, když ti řeknu, že o tobě vím, že máš něco, co mě zajímá. A jsem ochotný dobře ti za to zaplatit.“
„Asi jste si mě s někým spletl.“
„Ne, já si lidi nikdy nepletu. Jiný věci si pletu, ale lidi nikdy. Kolik za to chceš?“
„Za co?“
„Za Stín větru.“
„Proč si myslíte, že to mám?“
„O tom se bavit nebudeme, Danieli. Je to jen otázka ceny. Už dlouho vím, že to máš. Lidi mluví. Já poslouchám.“
„Tak to jste asi špatně slyšel. Já tu knížku nemám. A kdybych ji měl, tak bych ji neprodal.“
„Tvoje rozhodnost je obdivuhodná. Zvlášť v dnešní době, kdy se každý chová jak přisluhovač a patolízal. Ale přede mnou tohle divadýlko hrát nemusíš. Řekni kolik. Pět tisíc? Mně na penězích nesejde. Cenu si urči sám.“
„Už jsem vám to říkal. Knížka není na prodej. A navíc ji ani nemám,“ odpověděl jsem. „Jak vidíte, spletl jste se.“
Neznámý mlčel a zůstal nehybně stát zahalen do modravého kouře cigarety, která jako by byla nekonečná. Všiml jsem si, že není cítit tabákem, ale spíš spáleným papírem. Takovým, ze kterého se dělají knihy.
„Možná že se teď pleteš ty,“ poznamenal.
„Vyhrožujete mi?“
„Dost možná.“
Polkl jsem. Navzdory vzteku mě ten podivný člověk strašlivě vyděsil.
„A smím vědět, proč se o to tak zajímáte?“
„To je moje věc.“
„Moje taky, vždyť mi tu vyhrožujete. Chcete, abych vám prodal knížku, kterou nemám.“
„Líbíš se mi, Danieli. Máš odvahu a jsi podle všeho chytrý kluk. Pět tisíc? Za to si můžeš koupit spoustu knížek. A dobrých knížek. Ne ten brak, který tak úzkostně skrýváš. Tak tedy pět tisíc a budeme přáteli.“
„My dva nejsme přátelé.“
„Ale jsme, jen sis toho ještě nevšiml. Nevyčítám ti to. Máš hlavu plnou tolika věcí. Třeba kamarádky Clary. Kvůli takové ženě člověk snadno přijde o rozum.“
Při zmínce o Claře mi v žilách ztuhla krev.
„Co víte o Claře?“
„Troufám si tvrdit, že víc než ty. A že bude lepší, když na ni zapomeneš, i když vím, že to ty neuděláš. Taky mi bylo šestnáct...“
Najednou jsem si to s hrůzou uvědomil. Tenhle člověk je oním podivným neznámým, který Claru na ulici několikrát oslovil. Byla to pravda. Clara nelhala. Neznámý ke mně o krok přistoupil. Stáhl jsem se. V životě jsem nepocítil takový strach.
„Clara tu knížku nemá, abyste věděl. A opovažte se na ni někdy ještě sáhnout.“
„Tvoje kamarádka mě nezajímá, Danieli. A ty na tom budeš jednou stejně.
Já chci tu knihu. Chci ji radši dostat po dobrým. Nechci, aby se někomu něco stalo. Je to jasný?“
Začal jsem si hrozně vymýšlet. Nic lepšího mě totiž nenapadlo.
„Má to Adrián Neri. Je to skladatel. Možná jste o něm slyšel.“
„Jeho jméno mi nic neříká, což je ovšem to nejhorší, co může takového skladatele potkat. Určitě sis toho Adriána Neriho nevymyslel?“
„Co víc bych si přál.“
„Jste podle všeho výborní kamarádi. No tak mu tedy řekni, ať ti tu knížku vrátí. Podobný problém se mezi kamarády snadno vyřeší. Nebo si snad přeješ, abych si o knížku řekl Claře?“
Zavrtěl jsem hlavou.
„Promluvím si s Nerim, ale myslím, že mi ji nevrátí. Možná že už ji ani nemá,“ improvizoval jsem. „A proč tu knihu chcete? Neříkejte, že si ji chcete přečíst.“
„Ne. Znám ji nazpaměť.“
„Vy jste sběratel?“
„Něco na ten způsob.“
„Máte ještě jiné knihy od Caraxe?“
„Kdysi jsem měl. Na Juliána Caraxe jsem se přímo zaměřil. Jezdím po světě a sháním jeho knihy.“
„A co s nimi děláte, když je nečtete?“
Neznámý ze sebe vydal podivný dutý zvuk, jako by byl v agonii. Trvalo mi pár vteřin, než mi došlo, že se směje.
„To, co se jedině patří, Danieli,“ odpověděl.
Nato vytáhl z kapsy krabičku sirek, jednu si vzal a zapálil. Plamínek mu ozářil obličej a já jsem poprvé uviděl jeho tvář. Ztuhla mi krev v žilách. Ten člověk neměl nos, rty ani víčka. Jeho obličej byl jakousi černou a zjizvenou maskou, sežehlou plamenem. Byla to ona neživá pleť, které se kdysi Clara dotkla.
„Spálím je,“ zašeptal a jeho hlas i pohled překypovaly záští.
Jemný závan větru uhasil plamen zápalky, kterou svíral v prstech a jeho obličej opět pohltila tma.
„Ještě se uvidíme, Danieli. Já nikdy tváře lidí nezapomínám. A doufám, že ty odedneška taky ne,“ mluvil velmi pomalu, jako by jednotlivá slova ze sebe vyrážel. „Doufám, že ve vlastním zájmu a taky v zájmu kamarádky Clary se rozhodneš správně a celou tu věc s dotyčným panem Nerim ujasníš. Mimochodem má jméno jako nějaký hejsek. Já bych mu vůbec nevěřil.“
Neznámý už nic víc neřekl, otočil se a odcházel směrem k přístavu. Jeho postava se pomalu nořila do tmy zahalená ozvěnou dutého smíchu.
Zdroj ukázky: https://www.dokoran.cz/?p=book&id=260

Komentáře